by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831)
Нет, я не ваш, весёлые друзья
Language: Russian (Русский)
Нет, я не ваш, весёлые друзья, Мне беззаботность изменила. Любовь, любовь к молчанию меня И к тяжким думам приучила. Нет, не сорву с себя ее оков! В ее восторгах неделимых О, сколько мук! О, сколько сладких снов! О, сколько чар неодолимых.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky (1881 - 1950), "Нет, я не ваш", op. 22 no. 6 (1925), published 1926 [ voice and piano ], from Венок поблекший, музыка к 8 стихотворениям А.Дельвига (Venok poblekshij) = Faded Garland, no. 6, Moscow, Muzgiz [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-18
Line count: 8
Word count: 41