От березы к трем дубкам долом через бор
Language: Russian (Русский) 
От березы к трем дубкам долом через бор
к грановитой соснѣ –
на межѣ
чурка старая лежит,
в чуркѣ знахарь Чур сокрыт.
Мордастенькiй,
кудластенькiй
носок – сморчек,
а в волосѣ, что рог,
торчит чертополох.

Эй ты, чур-чурачек-чурбачек,
            Чур меня чур!

Нужен Чуру глаз да глаз, как раз не проморгай:
что ни час – то бѣда; ни година – напасть
неминучая.
Вон вор –
вырвет чурку вор! – Чур защурился, да хвать…
            - Чур меня, чур!

А руки сведены и сохнут, как ковыль:
забудешь воровать.

На чуркѣ Чур заводит зоркiй глаз.
Сердечный друг, постой, не задремли…
Коса –
Звенит коса, поет и машет, машет так –
лязг! Лязг! по чурбану – Чур на дыбы да за косу…
            – Чур меня, чур!
И вострая изломана, коса моя, коса,
не размахивайся скóса.
На чуракѣ свернулся Чур, хоть чуточку всхрапнуть:
от зорь до зорь и за лазореву звѣзду
на сторожѣ стоять,
да спуску не давать.
Без пальца рука,
без мизинца нога
с башкой голова.

Эй ты, чур-чурачек-чурбачек,
            Чур меня, чур!

Клад присумнится, не рой,
Чура зови, – знает зарок…
Вон ворон –
Ворон-крук – крадется Корочун – кар, кар…
            Чур меня, чур!
Чур: чрр! – и крук за круг: крр-крр…
Спасибо, Чур – чтоб лопнул Корочун:
ни дна ему и ни покрышки.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-08-30
Line count: 45
Word count: 208