by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960)
Ненастье
Language: Russian (Русский)
Дождь дороги заболотил. Ветер режет их стекло. Он платок срывает с ветел И стрижет их наголо. Листья шлепаются оземь. Едут люди с похорон. Потный трактор пашет озимь B восемь дисковых борон. Черной вспаханною зябью Листья залетают в пруд И по возмущенной ряби Кораблями в ряд плывут. Брызжет дождик через сито. Крепнет холода напор. Точно все стыдом покрыто, Точно в осени позор. Точно срам и поруганье B стаях листьев и ворон, И дожде и урагане, Хлещущих со всех сторон.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960), "Ненастье" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yury Petrovich Suldin (b. 1987), "Ненастье" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-03
Line count: 20
Word count: 78