Texts to Art Songs and Choral Works by Y. Suldin
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Chto v imeni tebe mojom = Что в имени тебе моём (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE GER
- Dlja chego ja ne rodilsja = Для чего я не родился (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- `Eti bednye selen'ja = Эти бедные селенья (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- I skuchno, i grustno = И скучно, и грустно (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Ja ne unizhus' pred toboju = Я не унижусь пред тобою (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI
- Kak bronzovoj zoloj zharoven' = Как бронзовой золой жаровень (Text: Boris Leonidovich Pasternak)
- Kolodniki = Колодники (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- K portretu = К портрету (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Luchshe b mne chastushki = Лучше б мне частушки (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Molitva = Молитва (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Nas chetvero = Нас четверо (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Na vokzale = На вокзале (Text: E. Timoshkina) [x]
- Nenast'e = Ненастье (Text: Boris Leonidovich Pasternak)
- O chjom ty vojesh', vetr nochnoj = О чём ты воешь, ветр ночной (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Ottepel' = Оттепель (Text: E. Timoshkina) [x]
- Pesnja starika = Песня старика (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Posle v'jugi = После вьюги (Text: Boris Leonidovich Pasternak)
- Roslyj strelok, ostorozhnyj okhotnik = Рослый стрелок, осторожный охотник (Text: Boris Leonidovich Pasternak)
- Sestre = Сестре (Text: E. Timoshkina) [x]
- Silentium = Silentium (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Son = Сон (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Temnota i tuman zastilajut mne put' = Темнота и туман застилают мне путь (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Trostnik = Тростник (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Uzhe gotov vesennej gliny = Уже готов весенней глины (Text: E. Timoshkina) [x]
- Velikuju zimu ja dolgo zhdala = Великую зиму я долго ждала (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
- Vetka Palestiny = Ветка Палестины (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
- Vot uzh sneg poslednij v pole tajet = Вот уж снег последний в поле тает (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- V sovesti iskal ja = В совести искал я (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Zapad gasnet v dali bledno-rozovoj = Запад гаснет в дали бледно-розовой (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Zaveshchanije = Завещание (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Zemlja, khotja i ne rodnaja = Земля, хотя и не родная (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
Last update: 2024-05-05 22:36:38