by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915)
Net, ne tuda, o, noč', v plenennom...
Language: Russian (Русский)
Net, ne tuda, o, noč', v plenennom sozercan'e Vzor ustremljaetsja, gde v rize zolotoj, V ognjach i purpure sokrylsja car' dnevnoj, Bagrjanym zarevom pylaja na proščan'e. Ustalye glaza chotjat krasy inoj: Tam, u tebja oni najdut očarovan'e, Gde krotko teplitsja netlennoe sijan'e I mleet jasnoju i tomnoj sinevoj. Ot rubeža nebes s ego zarej ognistoj Ja oči vozvožu k tvoej lazuri čistoj I priznaju mež nas tainstvennyj sojuz. Tebe, o, noč', tebe, carice svetozarnoj, S vostorgom radosti, s molitvoj blagodarnoj Ja umilennoju dušoju otdajus'!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915), no title, appears in Сонеты к Ночи (Sonety k Nochi), no. 5 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksey Vladimirovich Taskin (1871 - 1942), "Гимн ночи" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-07
Line count: 14
Word count: 84