by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Два сокола
Language: Russian (Русский)
Степь, синея, расстилалась Близ Азовских берегов. Запад гас, и ночь спускалась; Вихрь скользил между холмов. И, тряхнувшись, в поле диком Серый сокол тихо сел, И к нему с ответным криком Брат стрелою прилетел. «Братец, братец, что ты видел? Расскажи мне поскорей». — «Ах, я свет возненавидел И безжалостных людей». — «Что ж ты видел там худого?» — «Кучу каменных сердец: Деве смех тоска мило́го, Для детей тиран отец. Девы мукой слез правдивых Веселятся, как игрой, И у ног самолюбивых Гибнут юноши толпой!.. Братец, братец! ты что ж видел? Расскажи мне поскорей!» — «Свет и я возненавидел И изменчивых людей. Ношею обманов скрытых Юность там удручена, Вспоминаний ядовитых Старость мрачная полна. Гордость, верь ты мне, прекрасной Забывается порой, Но измена девы страстной — Нож для сердца вековой!..»
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Два сокола", written 1829 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yelena Nikolayevna Tilicheyeva (1909 - 1997), "Два сокола" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-08
Line count: 32
Word count: 126