by Charles Fuster (1866 - 1929)
Cueillette
Language: French (Français)
J'ai cueilli la fleur du rire Sur tes lèvres de vingt ans ; Et les mots clairs que j'entends Ta bouche et ton cœur me dire Sentent le printemps. Mais tes yeux ont d'autres charmes Qui me prennent encor mieux. Le bonheur n'est pas joyeux : J'ai cueilli la fleur des larmes Au bord de tes yeux. On dit qu'au soleil de flamme La fleur périt sans retour... Voilà pourtant plus d'un jour Que nous nous cueillons, dans l'âme, La fleur de l'amour !
Confirmed with Charles Fuster, Du Fond de l'Âme, Paris, Éd. de L'Année des poètes, 1896, page 97.
Text Authorship:
- by Charles Fuster (1866 - 1929), "Cueillette", appears in Du fond de l’âme, in Chansons d’amour, no. 2, Paris, Éd. de L'Année des poètes, first published 1896 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by André Gédalge (1856 - 1926), "Cueillette", op. 13 (Cinq mélodies) no. 2, published 1897 [ medium voice and piano ], Éd. Enoch E. & C. [sung text not yet checked]
- by Hercule Gilles de Fontenailles (1858 - 1922), "Cueillette", published 1897 [ medium voice and piano ], Éd. Durand [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-28
Line count: 15
Word count: 82