by Victor Hugo (1802 - 1885)
Un jour je vis, debout au bord des flots...
Language: French (Français)
Un jour je vis, debout au bord des flots mouvants, Passer, gonflant ses voiles, Un rapide navire enveloppé de vents, De vagues et d’étoiles ; Et j’entendis, penché sur l’abîme des cieux, Que l’autre abîme touche, Me parler à l’oreille une voix dont mes yeux Ne voyaient pas la bouche : — Poëte, tu fais bien ! poëte au triste front, Tu rêves près des ondes, Et tu tires des mers bien des choses qui sont Sous les vagues profondes ! La mer, c’est le Seigneur, que, misère ou bonheur, Tout destin montre et nomme ; Le vent, c’est le Seigneur ; l’astre, c’est le Seigneur ; Le navire, c’est l’homme. —
About the headline (FAQ)
Confirmed with Victor Hugo, Les Contemplations, Nelson, 1911, page 17.
Text Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, written 1839, appears in Les Contemplations [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Thierry Escaich (b. 1965), "Le Navire", 2010, published 2011, first performed 2010 [ tenor and piano ], from Guernesey. 4 mélodies pour ténor et piano sur des poèmes issus des Contemplations de Victor Hugo, no. 1, Éditions Gérard Billaudot [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-11-29
Line count: 16
Word count: 105