LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Guernesey. 4 mélodies pour ténor et piano sur des poèmes issus des Contemplations de Victor Hugo

by Thierry Escaich (b. 1965)

1. Le Navire  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Un jour je vis, debout au bord des flots mouvants,
Passer, gonflant ses voiles,
Un rapide navire enveloppé de vents,
De vagues et d’étoiles ;

Et j’entendis, penché sur l’abîme des cieux,
Que l’autre abîme touche,
Me parler à l’oreille une voix dont mes yeux
Ne voyaient pas la bouche :

— Poëte, tu fais bien ! poëte au triste front,
Tu rêves près des ondes,
Et tu tires des mers bien des choses qui sont
Sous les vagues profondes !

La mer, c’est le Seigneur, que, misère ou bonheur,
Tout destin montre et nomme ;
Le vent, c’est le Seigneur ; l’astre, c’est le Seigneur ;
Le navire, c’est l’homme. —

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, written 1839, appears in Les Contemplations

Go to the general single-text view

Confirmed with Victor Hugo, Les Contemplations, Nelson, 1911, page 17.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

1. Une vie ...  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
On vit, on parle, on a le ciel et les nuages
Sur la tête ; on se plaît aux livres des vieux sages ;
On lit Virgile et Dante ; on va joyeusement
En voiture publique à quelque endroit charmant,
En riant aux éclats de l’auberge et du gîte ;
Le regard d’une femme en passant vous agite ;
On aime, on est aimé, bonheur qui manque aux rois !
On écoute le chant des oiseaux dans les bois ;
Le matin, on s’éveille, et toute une famille
Vous embrasse, une mère, une sœur, une fille !
On déjeune en lisant son journal ; tout le jour
On mêle à sa pensée espoir, travail, amour ;
La vie arrive avec ses passions troublées ;
On jette sa parole aux sombres assemblées ;
Devant le but qu’on veut et le sort qui vous prend,
On se sent faible et fort, on est petit et grand ;
On est flot dans la foule, âme dans la tempête ;
Tout vient et passe ; on est en deuil, on est en fête ;
On arrive, on recule, on lutte avec effort… —
Puis, le vaste et profond silence de la mort !

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, appears in Les Contemplations, in 4. Livre quatrième -- Pauca Meae, no. 11

Go to the general single-text view

Confirmed with Victor Hugo, Les Contemplations, Nelson, 1911, page 248.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Aux Anges qui nous voient  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
— Passant, qu’es-tu ? je te connais.
Mais, étant spectre, ombre et nuage,
Tu n’as plus de sexe ni d’âge.
— Je suis ta mère, et je venais !

— Et toi dont l’aile hésite et brille,
Dont l’œil est noyé de douceur,
Qu’es-tu, passant ? — Je suis ta sœur.
— Et toi, qu’es-tu ? — Je suis ta fille.

— Et toi, qu’es-tu, passant ? — Je suis
Celle à qui tu disais : Je t’aime !
— Et toi ? — Je suis ton âme même. —
Oh ! cachez-moi, profondes nuits !

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, appears in Les Contemplations, in 6. Livre sixième -- Au bord de l'infini, no. 12

See other settings of this text.

Confirmed with Victor Hugo, Les Contemplations, Paris, Nelson, 1911, page 387.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Va ...  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Aime celui qui t'aime, et sois heureuse en lui.
- Adieu! - sois son trésor, ô toi qui fus le nôtre !
Va, mon enfant béni, d'une famille à l'autre.
Emporte le bonheur et laisse-nous l'ennui !

Ici, l'on te retient ; là-bas, on te désire.
Fille, épouse, ange, enfant, fais ton double devoir.
Donne-nous un regret, donne-leur un espoir,
Sors avec une larme ! entre avec un sourire ! 

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), "15 Février 1843", written 1843, appears in Les Contemplations, in 4. Livre quatrième -- Pauca Meae, no. 2

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Harry Joelson
Total word count: 436
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris