LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Edgar Allan Poe (1809 - 1849)
Translation by Gabriel Mourey (1865 - 1943)

Thou wouldst be loved? — then let thy...
Language: English 
Thou wouldst be loved? — then let thy heart
  From its present pathway part not!
Being everything which now thou art,
  Be nothing which thou art not.
So with the world thy gentle ways,
  Thy grace, thy more than beauty,
Shall be an endless theme of praise,
  And love — a simple duty.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Edgar Allan Poe (1809 - 1849), "TO F——s S. O——d.", written 1833-1845 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Oscar George Theodore Sonneck (1873 - 1928), "Thou wouldst be loved?", op. 16 (Four Poems by Edgar Allan Poe) no. 2, published 1917, New York, G. Schirmer [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Gabriel Mourey (1865 - 1943) , "À Frances Sargent Osgood" ; composed by Jacques-Michel Zoubaloff.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-10-26
Line count: 8
Word count: 53

Tu voudrais être aimée ? ‑‑ alors que...
Language: French (Français)  after the English 
Tu voudrais être aimée ? -- alors que ton cœur 
de son chemin présent ne s'éloigne jamais ! 
Etant tout ce que maintenant tu es, 
ne sois rien de ce que tu n'es pas. 
Ainsi dans le monde, tes gentilles manières,
ta grâce, ta beauté plus que beauté, 
seront un thème sans fin de louange 
et l'amour -- un simple devoir.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Gabriel Mourey, Poésies Complètes de Edgar Allan Poe, Paris, Camille Dalou, 1889, page 20.


Text Authorship:

  • by Gabriel Mourey (1865 - 1943), "À Frances Sargent Osgood" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Edgar Allan Poe (1809 - 1849), "TO F——s S. O——d.", written 1833-1845
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jacques-Michel Zoubaloff (1876 - 1941), "Tu voudrais être aimée ?", subtitle: "À Frances Sargent Osgood", 1917 [ medium voice and piano ], from Mélodies, no. 2, Éd. Maurice Senart [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-10-26
Line count: 8
Word count: 57

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris