by Johann Nepomuk Vogl (1802 - 1866)
Translation
Frühlingskonzert
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Herr Frühling gibt jetzt ein Konzert Im Saal zum grünen Wald, Geladen wird von ihm dazu Sehr höflich, Jung und Alt. Die Demoiselle Lerche singt Das allererste Stück, Und wie sie, still vertrauend, hofft, Mit ihrem alten Glück. Zuküh - tirili! Ein niegehörtes Solo trägt Sodann der Kuckuck vor, Doch wagt er, aus Bescheidenheit, Sich nicht aus Busch und Rohr. Auch wirkt dabei die Wachtel mit, Die Drossel und der Star, Und ungenannte Herr'n und Frau'n Noch eine ganze Schar. Zuküh - tirili! Auf dieses folget ein Duett Von Fink und Nachtigall, Und die Begleitung macht dazu Der Herr von Wiederhall. Selbst ein Terzett zum Schlusse gibt's Von Frosch, Zikad' und Grill', Das war so schön, dass ich davon Jetzt lieber schweigen will. Zuküh - tirili! Auch bleibt zu melden, daß der Saal Ganz neu ist renoviert, Mit Blumen lieblich ausgeschmückt Und herrlich dekoriert. D'rum komme, wer ein rechter Freund Von Sang und Klang und Scherz, Das Eintrittsgeld dafür ist nur Ein leichtes, frohes Herz. Zuküh - tirili!
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Johann Nepomuk Vogl (1802 - 1866), "Waldconcert", appears in Lyrische Blätter
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Heinrich Graben-Hoffmann (1820 - 1900), "Frühlingskonzert", op. 107 no. 26, published c1883 [ voice and piano ], from Frühlingsstimmen: Neue Liederspende für die Jugend, no. 26, Dresden: L. Hoffarth [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-11-20
Line count: 36
Word count: 168