by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945)
The Bride cometh
Language: English  after the Chinese (中文)
The turtle-dove dwells in the magpie's nest. One cometh as a bride to be caressed; A hundred carriages have gone in quest. The magpie's home the young dove hath possessed. This lady cometh as a life-long guest; A hundred chariots on the road have pressed. The turtle-dove shall fill the magpie's nest. She travels far from home to love and rest; A hundred carriages her rank attest.
Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "The Bride cometh", appears in The Classics of Confucius. Book of Odes (Shi-King), first published 1908 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Anonymous/Unidentified Artist , appears in Shi Jing (or Schi-King) - Classic of Poetry - Book of Songs -- Book of Odes -- Chinesische Liederbuch [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Benjamin Burrows (1891 - 1966), "The Bride cometh", 1928, published 1978 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-01-06
Line count: 9
Word count: 67