by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Ой гляну я, подивлюся
Language: Ukrainian (Українська)
Ой гляну я, подивлюся На той степ, на поле; Чи не дасть Бог милосердий Хоч на старість волі. Пішов би я в Україну, Пішов би додому, Там би мене привітали, Зраділи б старому; Там би я спочив хоч мало, Молившися Богу, Там би я... Та шкода й гадки, Не буде нічого. Як же його у неволі Жити без надії? Навчіть мене, люди добрі, А то одурію...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "У неволі" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-04
Line count: 16
Word count: 66