by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941)
День і ніч падуть сніги
Language: Ukrainian (Українська)
День і ніч падуть сніги густі, А у мене цвітки процвітають Рясні в душі. День і ніч ревуть вітри буйні! А у мене пташки все співають Пісні в душі.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Stanyslav Pylypovych Lyudkevych (1879 - 1979), "День і ніч падуть сніги", 1908 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-10
Line count: 6
Word count: 29