by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles
Живіть! Ідіть на сизі гори
Language: Ukrainian (Українська)
Живіть! Ідіть на сизі гори, В тернах співаючи пісні, Летіть в незмірені простори Назустріч сонцю і весні. Нехай спокуса і утома Вас не одурить чаром сну, Нехай вас тайна невідома Все вабить в дальшу сторону. Сльозами, сміхом змийте плями І станьте чисті і ясні. Летіть у вирій журавлями Назустріч сонцю і весні.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles, no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Stanyslav Pylypovych Lyudkevych (1879 - 1979), "Живіть" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-12
Line count: 12
Word count: 52