by Yakiv Ivanovych Shchoholiv (1823 - 1898)
Вечір
Language: Ukrainian (Українська)
Вечоріє і темніє, По землі лягає мла, І не зійде срібний місяць: Хмара небо залягла. Хукни ти, моя дружино, У віконечко на скло: Подивись, як замітає Сніг і церкву, і село. Він подме й на нашу хату І по стрісі до труби І широкі, і високі Понамітує горби. Стане холодно надворі, І біда тому, кого Хуртовина в чистім полі Та й настигне одного! Тільки ти, моя голубко, Не журись, що зайде ніч: Я внесу соломи й хмизу, Затоплю у хаті піч. Затріщить сира ліщина, Розгориться, запала,— І нехай тоді надворі Свище вітер, пада мла!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Yakiv Ivanovych Shchoholiv (1823 - 1898), "Вечір" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "Вечір" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-15
Line count: 24
Word count: 94