by Maksim Tadeyovich Rylsky (1895 - 1964)
Ноктюрн
Language: Ukrainian (Українська)
Зорі сяють, навівають Мрії й ніжні муки, Десь співають, десь ридають Струн хвилясті звуки. Світ прозорий, сяйва море Місяць ллє розкішно, В пісні горе радість боре І рида невтішно...
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Maksim Tadeyovich Rylsky (1895 - 1964) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "Ноктюрн" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-16
Line count: 8
Word count: 29