by Karl Julius Schröer (1825 - 1900)
Translation
Stiller Abend
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Sel'ge Abende niedersteigen In mein Herz, und Fried' und Ruh', Wie wenn alle die Vöglein schweigen In des Haines schattigen Zweigen, Sich mit ihnen beugen, neigen, Tausend Veilchen duften dazu. Doch ich denke sel'ge Stunden, Sel'ge Tage, sel'ges Glück: Da ich aus tiefer Brust empfunden, Doch ich denke sel'ge Stunden, Was entschwunden, kehrt nie zurück.
Note: this may be an earlier version of the poem Schröer eventually published.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Karl Julius Schröer (1825 - 1900), "Stiller Abend"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Stiller Abend", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 9, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 55