by Johann Ludwig Ferdinand von Deinhard-Deinhardstein (1794 - 1859)
Translation Singable translation by Sarah West Lander (1810 - 1872)
Tirolerlied
Language: German (Deutsch)
Herrlich Tirolerlied, sehnsucht- und lustdurchglüht! Frisch, wie der Morgenwind, kräftiges Alpenkind, ziehst du mit Klang und Scherz in das bewegte Herz, dass deines Tons Gewalt laut darin widerhallt. Fern von der Städte Qual schallst du vom Berg ins Tal, einfach, im Hirtenkleid, atmest du Fröhlichkeit. Heiter durchströmt dein Blut harmloser Übermut. Bergstrom und Wiesenbach ahmt dein Geplauder nach. Dort, wo die Gemse springt, dort, wo das Alphorn klingt, dort, wo vom Sturm umweht fest seine Hütte steht, jauchzt deines Sängers Brust Liebesgram, Liebeslust frei über Berg und Kluft aus in die deutsche Luft.
Text Authorship:
- by Johann Ludwig Ferdinand von Deinhard-Deinhardstein (1794 - 1859) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Proch (1809 - 1878), "Tirolerlied", op. 133, published 1846 [ voice, clarinet or violin, and piano ], Wien, Diabelli und Co. [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Sarah West Lander) , "Tyrolese Song"
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2022-04-22
Line count: 24
Word count: 93
Tyrolese Song
Language: English  after the German (Deutsch)
Sweet sounds the Alpine song, there love and joy belong, where like the breezes wild bold is the Alpine child. Bounding with song and jest deep in thy feeling breast, that in the mountain strain loudly resound again. Far from the city's throng echoes the mountain song, clad in thy shepherd dress true type of happiness. Calm through thy veins may flow pride in an honest glow, while brook and mountain stream sweet as thy music seem. There where the chamois springs, there, where the Alphorn rings, there, by the stormwind fanned, firm will the cottage stand. Shout! Let thy song confess love's sweet joy, love's distress o'er gulf and mountain fair shout to the wild free air!
From the Proch score.
Text Authorship:
- Singable translation by Sarah West Lander (1810 - 1872), "Tyrolese Song" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Ludwig Ferdinand von Deinhard-Deinhardstein (1794 - 1859)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2022-04-22
Line count: 24
Word count: 118