by Selma Meerbaum-Eisinger (1924 - 1942)
Spürst du nicht, wenn ich um dich weine
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Spürst du nicht, wenn ich um dich weine, bist du wirklich so weit? Und bist mir doch das Schönste, das Eine, um das ich sie trage, die Einsamkeit.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Selma Meerbaum-Eisinger, Blütenlese. Gedichte, Herausgegeben von Adolf Rauchwerger, Tel Aviv: Telaviv University [Press], 1979, page 109.
Text Authorship:
- by Selma Meerbaum-Eisinger (1924 - 1942), no title, written 1941, appears in Blütenlese, in Der Blütenlese Zweiter Teil, in Wilder Mohn [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dorothea Hofmann (b. 1961), "Wilder Mohn", 2019, first performed 2021 [ voice and harp ], from „So weit wie ein Stern“. Fünf Lieder nach Gedichten von Selma Merbaum, no. 5 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Wild poppies", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-06-09
Line count: 4
Word count: 28