by Zachris Topelius (1818 - 1898)
Hvem är du, fria och klara ton
Language: Swedish (Svenska)
Hvem är du, fria och klara ton, som går i skog och i dalar, som ljuder långt ur den öde mon och högt ur skyarna talar, som hviskar sakta i vindens sus och dånar mäktigt i vågens brus och som mitt hjärta hugsvalar? Jag är en fågel i luftens sal, som lyfter högt mina vingar; jag är en vind öfver berg och dal, som lätt i topparna svingar; jag är en våg i den klara vik; jag är en ängel från himmelrik, som alla sorger betvingar. Jag är den smältande silfversång från vårens dallrande strängar; jag är den klaraste källas språng ur skogens mjukaste sängar; jag är den svala, den friska röst, som väller upp ur naturens bröst likt doft ur blommande ängar. Jag smyger stilla till sorgens stig och smärtans ensliga tårar och hviskar sakta: kom ut till mig och tro på kommande vårar! Jag har en fröjd för ditt fria val, jag har en läkdom för hvarje kval, som än ditt innersta sårar. Kom ut till mig, du förgråtne vän, till vår och frid och försoning! O huru stor är Guds godhet än, hur full af nåd och förskoning! Hur hög hans himmel! Hur blått hans haf! Hur grön, hur herrlig den jord han gaf oss bleka blomster till boning! Kom ut, kom ut, och var fri och ung, ty hoppets dagar de randas! Kom, var en fågel som jag, och sjung hur skönt det dock är att andas, att andas ut i den gröna hamn, naturens älskade modersfamn, där ljus och skugga de blandas. Ty vida världen är fri och grön, fast mycket tvång bor därinne; och Finlands bygd är så rik och skön, fast mycket armod vi finne; och sången strålar af glädje här, fast litet sväfvande vemod bär af vårens korthet ett minne. Vårt sätt att glädjas är så en gång, det står ej mer till att dölja; vi lärde det af vår fågelsång och strandens hviskande bölja. Ja ja, det är litet sorg däri; men Finlands bygd är dock glad och fri, så länge hafven den skölja.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Zachris Topelius (1818 - 1898), "Sylvia presenterar sig själf och bjuder sorgerna rymma", appears in Ljungblommor, in 2. Naturen, in Sylvias visor, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ivar Hallström (1826 - 1901), "Sylvias visa" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-09-08
Line count: 56
Word count: 343