by Lars Johansson Lucidor (1638 - 1674) and by Lars Wivallius (1605 - 1669)
Du hiärtans tröst och lilia
Language: Swedish (Svenska)
Du hiertans tröst och lilia, jag älskar tig allen. Ingen skall os åtskillia, säger jag utan men; fast mången tet förtryter, jag mig dock ej ombyter, blir alltid stadig vän. Lät ingen tig bedraga, ack allra skönsta dam, ty många väll behaga, avunda tig försan. Men var vid stadigt sinne, hav alltid mig i minne; räck mig tin vita hand.
Text Authorship:
- by Lars Johansson Lucidor (1638 - 1674) [author's text not yet checked against a primary source]
- by Lars Wivallius (1605 - 1669) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sigurd von Koch (1879 - 1919), "Du hiärtans tröst och lilia" [ voice and piano ], from Gammalswenska Wijsor = Old Swedish Songs, no. 6 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-09-26
Line count: 14
Word count: 60