Texts by L. Wivallius set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Ändock, jag synes ringa - S. Koch
- Du hiärtans tröst och lilia (Du hiertans tröst och lilia) - S. Koch
- Du hiertans tröst och lilia - S. Koch
- En skiön wijsa (Jerusalem, Zions dotter) - S. Koch
- Giv glädje och tröst, lät lärkjan ej dö - A. Tegnér
- Gott majeregn giv, låt dugga tätt ner - S. Koch
- Härmed farväll, skiön damma! (Ändock, jag synes ringa) - S. Koch
- I män av höga sinnen - S. Koch
- Jag storlig bekymrat är (Jag storlig bekymrat är) - S. Koch
- Jag storlig bekymrat är - S. Koch
- Jerusalem, Zions dotter - S. Koch
- Klage-wijsa öfwer thenna torre och kalla wåhr (Giv glädje och tröst, lät lärkjan ej dö) - A. Tegnér
- Lärkians sång är icke lång, när regn och storm henne tvingar - S. Koch
- Lärkians sång är icke lång (Lärkians sång är icke lång, när regn och storm henne tvingar) - S. Koch
- Lasse Lucidors dryckeswijsa (I män av höga sinnen) - S. Koch
- Önske-Wijsa (Gott majeregn giv, låt dugga tätt ner) - S. Koch
- Skulle jag sörja, då vore jag tokot (Skulle jag sörja då vore jag tokot) - S. Koch
- Skulle jag sörja då vore jag tokot - S. Koch
- Som en siöman uti stor far' (Som en siöman uti stor far') - S. Koch
- Som en siöman uti stor far' - S. Koch
- Usle mänskebarn, betrakta (Usle mänskebarn, betrakta) - S. Koch
- Usle mänskebarn, betrakta - S. Koch
- Väl ten som vidt av höga klippor (Väl ten som vidt av höga klippor) - S. Koch
- Väl ten som vidt av höga klippor - S. Koch
- Varer nu glad, mina fiender all! - S. Koch
- Varföre skall jag mig med sorger kvälja? (Varföre skall jag mig med sorger kvälja?) - S. Koch
- Varföre skall jag mig med sorger kvälja? - S. Koch
- Wivallij Wijsa (Varer nu glad, mina fiender all!) - S. Koch
Last update: 2023-05-11 14:04:45