by Armand Silvestre (1837 - 1901)
Renouveau
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Mesdames et Messieurs, c'est moi: moi le Printemps! Moi le Printemps, dont le sourire clair charme les plus moroses. Qui mets des rayons d'or dans les lys éclatants Et cache des baisers sous les lèvres des roses. J'arrive de l'azur et ne suis pas farouche, Eveillant sur mes pas les sons et les couleurs. Je revêts de beauté tout ce que ma main touche Et ma bouche s'empourpre au calice des fleurs. Je peuple les jardins et je tisse les nids, J'apprends des airs nouveaux aus pinsons comme aux merles Et dans les ruisseaux bleus qu'Octobre avait ternis, J'égrène des colliers de saphirs et de perles. J'ouvre les coeurs sur terre et dans le ciel, les ailes Au velours des iris, sur le bord des étangs, Je promène le vol des vertes demoiselles.
Text Authorship:
- by Armand Silvestre (1837 - 1901) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Lili Boulanger (1893 - 1918), "Renouveau", 1911. [3 solo voices and piano] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Korin Kormick) , title 1: "Renewal", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 133