by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859)
Sur l’eau qui nous balance
Language: French (Français)
Sur l’eau qui nous balance Glisse et vogue en silence ; Poursuis, mon gondolier, Ton chemin familier ; Dans le flot qui sommeille Frappe si doucement, Que l’attentive oreille D’une amante qui veille, Devine seule, en ce moment, Que la barque porte un amant ! Vois ! si le ciel parlait aussi bien qu’il regarde, Quand ses yeux étoilés brillent au sein des nuits, Que raconterait-il de tout ce que hasarde Une errante jeunesse en ses tendres ennuis ? Sur l’eau qui nous balance Glisse et vogue en silence ; Poursuis, mon gondolier, Ton chemin familier ; Dans le flot qui sommeille Frappe si doucement, Que l’attentive oreille D’une amante qui veille, Devine seule, en ce moment, Que la barque porte un amant ! Au pied de ce balcon, tourne et suspends la rame ; J’y suis… je monte… Ô Dieu ! si nous prenions pour vous Les soins que nous prenons pour l’amour d’une femme, Quels anges nous serions ! Mais l’amour est si doux ! Sur l’eau qui te balance, Reste seul en silence ; Garde, mon gondolier, Ton poste familier ; Que la craintive oreille D’une amante qui veille, Devine seule, en ce moment, Que la barque attend un amant !
About the headline (FAQ)
Confirmed with Marceline Desbordes-Valmore, Les Pleurs, Madame Goullet, libraire, 1834, pages 335-337. The poem is preceded by the following epigraph:
Row gently here, my gondolier. So softly wake the tide, That not an ear on earth may hear, but hers to whom we glide. Had heaven but tongues to speak, as well As starry eyes to see, Oh! think what tales ’t would have to tell Of wand’ring youths like me! — Irish Melodies. —This is a quote from Thomas Moore's Row gently here.
Text Authorship:
- by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859), "Barcarolle imitée de Thomas Moore", appears in Psyché, first published 1826 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles de Dufort (b. 1803), "Nuit et silence", published 1837 [ high voice and piano ], in Le Ménestrel, journal de musique, February 5, 1837, no. 166 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-12-13
Line count: 36
Word count: 190