Row gently here, My gondolier, So softly wake the tide, That not an ear, On earth, may hear, But hers to whom we glide. Had Heaven but tongues to speak, as well As starry eyes to see, Oh, think what tales 'twould have to tell Of wand'ring youths like me! Now rest thee here, My gondolier, Hush, hush, for up I go, To climb yon light Balcony's height, While thou keep'st watch below. Ah! did we take for Heaven above But half such pains as we Take, day and night, for woman's love, What Angels we should be!
About the headline (FAQ)
- by Thomas Moore (1779 - 1852), "Row gently here", subtitle: "Venetian air", appears in National Airs, first published 1822 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Benjamin Carr (1769 - 1831), "The gondolier" [voice and piano], from Carr's Canzonetts [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Edward L. Hopkins , "Row gently here", published 1871 [voice and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Paul van Katwijk (1885 - 1974), "Row gently", published 1918 [medium voice and piano], from Four Songs [ sung text not yet checked against a primary source]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876) , "Row gently here" CAT DUT ENG FRE ITA ; composed by Robert Emmerich, C. Hruby, Adolf Jensen, Robert Schumann, Alexander Winterberger.
- Also set in German (Deutsch), a translation by W. Herzberg , "Der Gondolier" ; composed by Friedrich Klose.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-19
Line count: 20
Word count: 99