Незабудько, милий цвіте
Language: Ukrainian (Українська)
Незабудько, милий цвіте! Чому ти зів’яв? Чи для того що мій ангел Мене понехав?... Не смутися! Що я плачу, Мене томить жаль, Но Бог свідок що у мене Душа аж криштал! Я, віддав був я серце. В перших днях весни, О на, Боже! Віроломна, забула ті дни. Як тоді мні присягала На Бога на світ, Та на синій незабудьки Люби мене цвіт. Весна, наша проминула, Присяга давна. Та зів’яла незабудька. Дорога моя.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ostap Yosypovych Nyzhankivsky (1863 - 1919), "Незабудько, милий цвіте" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-17
Line count: 20
Word count: 72