by
Efrem Bartoletti (1889 - 1961)
Umbria
Language: Italian (Italiano)
Tramonti d’oro e nitidi sereni
pe’ cieli effusi di color di rose;
sere incantate e paesaggi ameni,
ricchi d’ulivi e d’alte querci ombrose.
Valli feconde, ne’ cui dolci seni
fuman le ville nel gran verde ascose;
clivi ridenti ove, d’umor ripieni,
veston grappoli vigne rigogliose.
Monti ineguali, in cerchio digradanti,
irti di faggi il pie’, nudi le vette;
giulivi al suon de’ pastorali canti…
Salve, Umbria mia, d’eccelse anime elette
culla ridente! I colli tuoi festanti
ognor sospiro e le tue molli aurette.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Davide Zannoni) , "Umbria", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2015-10-28
Line count: 14
Word count: 83
Umbria
Language: English  after the Italian (Italiano)
Golden sunsets and clear serene skies
colored like a rose;
enchanted evenings and pleasant landscapes,
rich with olive trees and tall and shady oaks.
Fertile valleys, the slopes of which
have smoking farms hiding in the green;
charming hills where opulent vines
are full of juicy grapes.
Irregular mountains, gradually descending,
beeches at the foot and barren tops;
rejoicing when they hear the shepherds’ songs…
Hail, my Umbria, enchanted cradle
of outstanding souls! I am always longing
for your joyful hills and your soft breeze.
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2023-04-10
Line count: 14
Word count: 85