by Christoph Christian Sturm (1740 - 1786)
Jesus in Gethsemane
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ITA
Schau hin! Dort in Gethsemane klagt, trauert, bebt der Heiligste und ringt mit Todesqual. O sieh ihn weinen, beten, knien: herb ist der Kelch: doch trinkt er ihn. Schau hin! wenn einst das Grab dich schreckt und kalter Schweiß die Stirn bedeckt: sein Trauren, seine Qual, sein Flehn, sein Ringen mit dem Tod versüß dir deine letzte Not.
Authorship:
- by Christoph Christian Sturm (1740 - 1786) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Philipp Emanuel Bach (1714 - 1788), "Jesus in Gethsemane", Wq 198 no. 29, from Sturms geistliche Gesänge mit Melodien, Zweite Sammlung, no. 29 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Marco Crosetto) , "Gesù nel Getsemani", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Caroline Diehl
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 58