by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862)
Havfruen synger til Sigurd
Language: Danish (Dansk)
Jeg kunde mig glæde som du over Livet paa Jorden, Jeg kunde lyksalig dens Blomster betræde, ak, hvis jeg din Søster var vorden; nu svømmer jeg eensom fra Kyst og til Kyst og gjemmer dit Billed i trofaste Bryst. Jeg saae dig dernede, jeg hørte din livsglade Stemme, min Fred er forsvunden, men ikke min Glæde, og nu skal jeg aldrig dig glemme: Du gav mig din Strængeleg gylden og skjøn, ved den skal jeg synge og klage i Løn. Kun du skal det høre i Natten, naar Havet er stille, naar svævende Smaaskyer Maanen omsløre, naar Stjerner paa Havfladen spille, og har end dit Billed mig røved min Ro, jeg dandser paa Bølgen dog, naar du er fro.
Authorship:
- by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862), "Havfruen synger til Sigurd" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Arnold Heise (1830 - 1879), "Havfruen synger til Sigurd", published 1857 [ voice and piano ], from Havfruens Sange, af De Underjordiske = Lieder der Meerjungfrau, no. 1 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-09-30
Line count: 12
Word count: 119