Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Du bist mir lieb! Wie jene stille Stunde -- Der Frühling streifte kaum den Gartenrand -- In der ein Wort, gehaucht von deinem Munde, Bis über's Grab mein Herz an deines band, Bist du mir lieb! Du bist mir lieb, wie meiner Seele Hoffen, Daß Gott zum Lichte [seine]1 Völker lenkt; So wie mein Glaube, daß in's Herz getroffen Die alte Nacht schon ihre Flügel senkt, Bist du mir lieb! Du bist mir lieb, wie stiller Glanz der Sterne, Der niedergrüßt in ahnungsvoller Pracht; Wie meiner Lebenstage heitre Ferne, Aus der mir reiches Glück entgegen lacht, Bist du mir lieb! Du bist mir lieb, wie meines Liedes Tönen, Wie meines Namens gern vernommner Klang; Wie die verborgne Thräne, die aus schönen Jungfrauenaugen lockte mein Gesang, Bist du mir lieb! Du bist mir lieb, wie jene Hand voll Erde, Die bald in Frieden hält mein Herz bedeckt; So wie er selber, der mir sprach mein "Werde!" Der mich zu Grabe ruft und wieder weckt, Bist du mir lieb!
J. Lang sets stanzas 1-3, 5
Confirmed with Gedichte von Julius von der Traun, Dritte vermehrte Auflage, Stuttgart: Verlag der J.G. Cotta'schen Buchhandlung, 1876, pages 333-334.
1 Lang: "seiner"Authorship:
- by Alexander Julius Schindler (1818 - 1885), "Du bist mir lieb", appears in Gedichte von Julius von der Traun [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Du bist mir lieb", 1879, stanzas 1-3,5 [ voice and piano ], unpublished [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "You are dear to me", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-11-06
Line count: 25
Word count: 165
You are dear to me! As dear as that quiet hour -- Springtime had hardly touched the edge of the garden -- In which a word, breathed by your lips, Bound my heart to yours beyond the grave, That is how you are dear to me! You are dear to me, as dear as the hope of my soul That God [guides his people to the light]1; As dear as my faith that, pierced through the heart, The old night already folds its pinions, That is how you are dear to me! You are dear to me, as dear as the quiet radiance of the stars That sends a greeting down in portentous splendour; As dear as the sunny distance of the days of my life, From which rich happiness smiles towards me, That is how you are dear to me! You are dear to me, as dear as the resounding of my song, As dear as the gladly heard sound of my name; As dear as the hidden tear that was enticed From a maiden's beautiful eyes by my singing, That is how you are dear to me! You are dear to me, as dear as that handful of earth That shall soon cover my heart in peace; As dear as He Himself, who spoke to me my "Be!" Who calls me to my grave and again wakens me, That is how you are dear to me!
1 Lang: "directs everything to the enlightenment of his people"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Alexander Julius Schindler (1818 - 1885), "Du bist mir lieb", appears in Gedichte von Julius von der Traun
This text was added to the website: 2022-11-06
Line count: 25
Word count: 236