LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

sometimes misattributed to Torquato Tasso (1544 - 1595) and by Guido Casoni (1561 - 1642)

La bella Erminia, sconsolata amante
Language: Italian (Italiano) 
La bella Erminia, sconsolata amante,
sopra il caro Tancredi egra piangea,
et al bel volto suo, tutta tremante,
ape infelice, ad hor, ad hor scendea;
e da quel fior di sua beltà mancante
fiamme d'amor, gelo di duol suggea,
quando ne' chiusi lumi ov'ella visse
fermò lo sguardo e sospirando disse:

"Tancredi? ò sanguinoso ò lagrimato
mio bene, Erminia vivi e miri estinto
il tuo core, ii tuo sol vedi ecclissato 
nel ciel d'amor d'ombre notturne cinto?
Ahi bellezza languente, ò volto amato,
nel tuo pallor, nel mio dolor dipinto, 
fra le tue belle guancie afflitte e smorte
muore la vita mia con la tua morte.

"Amor privato di tuoi luci ardente
nel bel terreno de' tuoi lumi giace,
sepolta tiene la tua bocca algente
amorosa sua tomba oggi mia pace.
La tua morte bellezza il cor dolente 
aspreggiando lucenga offende e piace,
e s'ardo in vano, e se tu ghiaccio sei
nei ghiacci tuoi vivon gl'incendi miei.

"Piaghe che 'l sangue di versar soffriste,
caro nido de l'alme e degli amori,
mentre irrigate con purpuree liste
le sue gelide neve e i freddi avori, 
impiagate quest'alma onde poi miste
sian le ferite e gli ultimi dolori, 
e cosi unito al vostro sangue in tanto 
si spanda il sangue mio per gli occhi in pianto.

"Morte ch' a me ti tolse hor mi conceda
in difetto d'amor gli estremi baci, 
freddi e languidi baci infausta preda
di sfortunato amor larve fallaci. 
Cosi nei baci miei l'alma posseda
fra le tue labbra I'ultime sue paci, 
si ch'io morendo a la tua bocca unita, 
sol viva in te fin ch' i miei baci han vita."

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • sometimes misattributed to Torquato Tasso (1544 - 1595)
  • by Guido Casoni (1561 - 1642) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Biagio Marini (1597 - 1665), "Le lagrime d'Erminia in stile recitativo", op. 6. [
     text not verified 
    ]
  • by Giovanni Rovetta (1595 - 1668), "Le lagrime d'Erminia", subtitle: "Madrigali Concertati", 1629 [chorus], from the cantata Madrigali concertati a 2. 3. 4. & uno a sei voci, madrigal [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Edward Fairfax) , title unknown


Researcher for this page: John Versmoren

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 273

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris