LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Séverin Faust (1872 - 1945), as Camille Mauclair
Translation © by Marianne Beate Kielland

Les pâles heures, sous la lune
Language: French (Français) 
Our translations:  NOR
Les pâles heures, sous la lune,
En chantant jusqu'à mourir,
Avec un triste sourire,
Vont une à une
Sur un lac baigné de lune,
Où, avec un sombre sourire,
Elles tendent, une à une,
Les mains qui mènent à mourir;
Et certains, blèmes sous la lune
Aux yeux d'iris sans sourire,
Sachant que l'heure est de mourir,
Donnent leurs mains une à une 
Et tous s'en vont dans l'ombre et dans la lune
Pour s'alanguir et puis mourir
Avec les Heures une à une,
Les Heures au pàle sourire.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Séverin Faust (1872 - 1945), as Camille Mauclair, no title, written 1894, appears in Sonatines d'automne, in Lieds, no. 8, Paris, Éd. Librairie académique Perrin, first published 1894 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ernest Amédée Chausson (1855 - 1899), "Les Heures", op. 27 no. 1, from Trois Lieder de Camille Mauclair, no. 1 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 89

De bleke timene, under månen
Language: Norwegian (Bokmål)  after the French (Français) 
De bleke timene, under månen,
som med et trist smil
synger inntil du dør,
Går én etter én
over en innsjø badet i måneskinn,
Hvor, med et dunkelt smil,
de rekker ut, én etter én,
hendene som fører deg til døden;
Og noen av dem, bleke under månen,
med irisens øyne uten smil,
Vel vitende om at dødens time er kommet,
tilbyr sine hender - én etter én,
og alle vandrer inn til skyggene og månen
for å lengte og deretter dø
med Timene - én etter én,
Timene med de bleke smil.

About the headline (FAQ)

Translation of title "Les Heures" = "Timene"

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to Norwegian (Bokmål) copyright © 2024 by Marianne Beate Kielland, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Séverin Faust (1872 - 1945), as Camille Mauclair, no title, written 1894, appears in Sonatines d'automne, in Lieds, no. 8, Paris, Éd. Librairie académique Perrin, first published 1894
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-02-17
Line count: 16
Word count: 91

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris