by Mihály Babits (1883 - 1941)
Az őszi tücsökhöz
Language: Hungarian (Magyar)
Ki átható, egyhangu dalaiddal betöltöd a nyugalmas éjszakát, milyen lehet tenéked a világ? Csend van; a hangok alusznak az éjben. A te zenéd van ébren egyedül, mint láthatatlan, éles hegedű. A te zenéd a csöndnek része immár és mint a szférák, titkon muzsikál: Az hallja csak, aki magába száll. Csendnek és éjszakának hegedűje, milyen lehet tenéked a világ? Érzed-e a csöndet s az éjszakát? Zenéd olyan, mint a lelkem zenéje s talán a fájó unalom dala: Egyforma volt tegnap s egyforma ma. Bokrod alatt, ah, kétségbeesetten érzed a csöndet és az éjszakát s szegény vak lélek, sírsz az éjen át.
Text Authorship:
- by Mihály Babits (1883 - 1941), "Az őszi tücsökhöz" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Zoltán Horusitzky (1903 - 1985), "Az őszi tücsökhöz", op. 8 (Négy dal = Four Songs) no. 3 (1932-1938) [ voice and piano ], revised 1974 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-05-02
Line count: 18
Word count: 100