by Rudyard Kipling (1865 - 1936)
Translation by Louis Fabulet (1862 - 1933) and by Robert, vicomte d'Humières (1868 - 1915)
Road‑Song of the Bandar‑Log
Language: English
Here we go in a flung festoon, Half-way up to the jealous moon! Don't you envy our pranceful bands? Don't you wish you had extra hands? Wouldn't you like if your tails were -- so -- Curved in the shape of a Cupid's bow? Now you're angry, but -- never mind, Brother, thy tail hangs down behind! Here we sit in a branchy row, Thinking of beautiful things we know; Dreaming of deeds that we mean to do, All complete, in a minute or two -- Something noble and grand and good, Won by merely wishing we could. Now we're going to -- never mind, Brother, thy tail hangs down behind! All the talk we ever have heard Uttered by bat or beast or bird -- Hide or fin or scale or feather -- Jabber it quickly and all together! Excellent! Wonderful! Once again! Now we are talking just like men. Let 's pretend we are... never mind, Brother, thy tail hangs down behind! This is the way of the Monkey-kind. Then join our leaping lines that scumfish through the pines, That rocket by where, light and high, the wild-grape swings, By the rubbish in our wake, and the noble noise we make, Be sure, be sure, we're going to do some splendid things!
Text Authorship:
- by Rudyard Kipling (1865 - 1936), "Road-Song of the Bandar-Log", appears in The Jungle Book [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Louis Fabulet (1862 - 1933) , "Chanson de Route des Bandar-Log", appears in Le Livre de la Jungle (The Jungle Book), first published 1899 and by Robert, vicomte d'Humières (1868 - 1915) , "Chanson de Route des Bandar-Log", appears in Le Livre de la Jungle (The Jungle Book), first published 1899 ; composed by Alfred Cozanet, as Jean d'Udine.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-12-02
Line count: 29
Word count: 207
Voyez‑nous passer festonnant la brume
Language: French (Français)  after the English
Voyez-nous passer festonnant la brume À mi-chemin de la jalouse lune ! N’enviez-vous pas nos libres tribus ? Que penseriez-vous de deux mains de plus ? N’aimeriez-vous pas cette queue au tour Plus harmonieux que l’arc de l’Amour ? … Vous vous fâchez ? …Ça n’est pas important, Frère, regarde ta queue Qui pend ! Sur la branche haute en rangs nous rêvons À de beaux secrets que seuls nous savons, Songeant aux exploits que le monde espère, Et qu’à l’instant notre génie opère, Quelque chose de noble et sage fait De par la vertu d’un simple souhait… Quoi ? … Je ne sais plus… Était-ce important ? Frère, regarde ta queue Qui pend ! Tous les différents langages ou cris D’oiseau, de reptile ou de fauve appris, Plume, écaille, poil, chants de plaine ou bois, Jacassons-les vite et tous à la fois ! Excellent ! Parfait ! Voilà que nous sommes Maintenant pareils tout à fait aux hommes ! Jouons à l’homme… est-ce bien important ? Frère, regarde ta queue Qui pend ! Le peuple-singe est étonnant. Venez ! Notre essaim, bondissant dans les grands bois, monte et descend En fusée aux sommets légers où mûrit le raisin sauvage, Par le bois mort que nous cassons et le beau bruit que nous faisons, Oh, soyez sûrs que nous allons consommer un sublime ouvrage !
About the headline (FAQ)
Confirmed with Rudyard Kipling. Le Livre de la Jungle. Traduction de Louis Fabulet et Robert d'Humières, Paris, Société du Mercure de France, 1910.
Text Authorship:
- by Louis Fabulet (1862 - 1933), "Chanson de Route des Bandar-Log", appears in Le Livre de la Jungle (The Jungle Book), first published 1899 [author's text checked 1 time against a primary source]
- by Robert, vicomte d'Humières (1868 - 1915), "Chanson de Route des Bandar-Log", appears in Le Livre de la Jungle (The Jungle Book), first published 1899 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Rudyard Kipling (1865 - 1936), "Road-Song of the Bandar-Log", appears in The Jungle Book
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alfred Cozanet (1870 - 1938), as Jean d'Udine, "Les Bandar-Log" [ medium voice and piano ], from Les Chants de la jungle, no. 4, Éd. Alphonse Leduc [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-12-02
Line count: 32
Word count: 208