by Jean de La Fontaine (1621 - 1695)
Les Oreilles du Lièvre
Language: French (Français)
Un animal cornu blessa de quelques coups Le lion qui, plein de courroux, Pour ne plus tomber en la peine, Bannit des lieux de son domaine Toute bête portant des cornes à son front. Chèvres, béliers, taureaux, aussitôt délogèrent ; Daims et cerfs de climat changèrent : Chacun à s’en aller fut prompt. Un lièvre, apercevant l’ombre de ses oreilles, Craignit que quelque inquisiteur N’allât interpréter à cornes leur longueur, Ne les soutînt en tout à des cornes pareilles. Adieu, voisin grillon, dit-il ; je pars d’ici : Mes oreilles enfin seraient cornes aussi ; Et quand je les aurais plus courtes qu’une autruche, Je craindrais même encor. Le grillon repartit : Cornes cela ! Vous me prenez pour cruche ! Ce sont oreilles que Dieu fit. On les fera passer pour cornes, Dit l’animal craintif, et cornes de licornes. J’aurai beau protester ; mon dire et mes raisons Iront aux Petites-Maisons.
Confirmed with Jean de La Fontaine, Fables, Livre V, Bernardin-Béchet, Libraire-Éditeur, 1874, pages 157-158.
Text Authorship:
- by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Les Oreilles du Lièvre", appears in Fables [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), adapted by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ; composed by Gustave Delsarte.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2025-01-29
Line count: 22
Word count: 143