by 
Wilfred Owen (1893 - 1918)
 
    
        Voices
        Language: English 
        Our translations:  FRE SPA 
        
        
        
        Bugles sang, saddening the evening air;
And bugles answered, sorrowful to hear.
Voices of boys were by the river-side.
Sleep mothered them; and left the twilight sad.
The shadow of the morrow weighed on men.
Voices of old despondency resigned,
Bowed by the shadow of the morrow, slept.
 
        
        Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
-   by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Dies irae", op. 66 no. 2, published 1961 [ soprano, tenor, baritone, satb chorus, boys' chorus, orchestra, chamber orchestra, organ ], from  War Requiem, no. 2
 
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé)  , "Voix", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission 
 - SPA Spanish (Español) (Dr. Anthony Krupp)  (Clo Blanco)  , "Voces", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission 
 
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2008-01-08 
Line count: 7
Word count: 48
 
        Voces
        Language: Spanish (Español)  after the English 
        
        
        
        
        Los clarines sonaron, entristeciendo el aire de la noche,
y los clarines respondieron, desgarrados al oír.
A la orilla del río se escuchaban las voces de los muchachos.
El sueño los acunó; y dejó al crepúsculo triste.
La sombra del mañana pesaba sobre los hombres.
Voces de la vieja desesperanza se resignaron,
encorvadas por la sombra del mañana, durmieron.
 
        
        Text Authorship:
-  Translation from English to Spanish (Español) copyright © 2025  by Dr. Anthony Krupp and Clo Blanco, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
Based on:
-  a text in English by Wilfred Owen (1893 - 1918), "Voices", from Poems, first published 1931
 
 This text was added to the website: 2025-03-31 
Line count: 7
Word count: 59