LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,454)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Francesco dall' Ongaro (1808 - 1873)
Translation © by Will Crutchfield

Il brigidino
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
E lo mio damo se n'è ito a Siena,
M'ha porto il brigidin di due colori.
Il bianco gli è la fé che c'incatena,
Il rosso l'allegria de' nostri cuori.
Ci metterò una foglia di verbena
Ch'io stessa alimentai di freschi umori.

E gli dirò: che il rosso, il verde il bianco
Gli stanno bene con la spada al fianco.
E gli dirò: che il bianco, il verde, il rosso
Vuol dir che Italia il suo giogo l'ha scosso.
E gli dirò: che il rosso, il bianco il verde
Gli è un terno che si gioca e non si perde!

Text Authorship:

  • by Francesco dall' Ongaro (1808 - 1873) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Giuseppe Verdi (1813 - 1901), "Il brigidino", 1861 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Will Crutchfield) , "The Brigidino", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Barbara Miller

This text was added to the website: 2005-09-02
Line count: 12
Word count: 100

The Brigidino
Language: English  after the Italian (Italiano) 
My beau has been to Siena,
And brought me a two-tone brigidino.
The white is the faith that binds us;
The red is the happiness of our hearts.
I will add a leaf of verbena
That I myself nurtured and grew.

And I’ll tell him: red, green, and white
With his sword at his side will look just right.
And I’ll tell him: white, green, and red
Say Italy her yoke has shed.
And I’ll tell him: red, white, and green
Is a hand you can play and always win!

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2025 by Will Crutchfield, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Francesco dall' Ongaro (1808 - 1873)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-05-03
Line count: 12
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris