Translation Singable translation by Carl Gollmick (1796 - 1866)
La fille de l'exilé
Language: French (Français)
O toi douce espérance, pénètre dans mon cœur, efface la souffrance de nos jours de doleur. C'est moi, c'est moi, mon père, je veux suivre tes pas, sur la terre étrangere ne m'attendais tu pas ? Victime infortunée d'une fatale erreur, qui voit ta destinée brisée par le malheur., pour la patrie absente, que nous pleurons tous deux, au ciel ta voix mourante adresse tous ses vœux. À ta fille adorée laisse sècher tes pleurs, à tes pieds éplorée partageant tes douleurs. Pour toi, pour toi, mon père, ses plus ardents soupirs sont joins à ta prière, comme à tes souvenirs.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frédéric (Friedrich) Burgmüller (1806 - 1874), "La fille de l'exilé" [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Carl Gollmick (1796 - 1866) ; composed by Frédéric Burgmüller.
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2025-08-17
Line count: 24
Word count: 100
Die Tochter des Verbannten
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
O Hoffnung, Himmelstochter, du Blasam für das Herz, zih' ein in Vaters Seele und stille seinen Schmerz! Blick auf dein Kind hernieder so fromm und engelrein; auf dieser weiten Erde hast du nur sie allein. Sie liegt zu deinen Füßen, netzt tränenschwer die Hand; ich bin nun deine Stütze, seit, Vater, du verbannt. Blick auf zum reinen Himmel und dann in deine Brust: Du bist vor diesen Richtern dir keines Fehls bewusst. Will Mangel mit dir teilen, den Frost, den Sonnenbrand, will deine Wunden heilen mit liebevoller Hand, will alle Freuden lassen, auch die Erinn'rung süß, will diesen Ort dir wandeln zum frohen Paradies.
Text Authorship:
- Singable translation by Carl Gollmick (1796 - 1866) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Alphonsine Pontallie
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frédéric (Friedrich) Burgmüller (1806 - 1874), "Die Tochter des Verbannten" [ voice and piano ], also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2025-08-17
Line count: 24
Word count: 104