LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Hellmut Draws-Tychsen (1904 - 1973)
Translation © by Sharon Krebs

Die Fische singen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ein endlos breites Schweigen 
Fällt durch die Nacht wie steinern Schnee
Und aus der unermessnen Flucht der See 
Die Fische in das Dunkel steigen.

Sie singen eine Weise
Dreitönig kaum.
Danach zuckt eigensam der Raum.
Danach legt sich in Sand die [Woge]1 leise.

Und wenige, die es hören, 
Wissen: die Nacht ist wunderbar; 
Den vielen andern wird dies nimmer klar.
Das [ists]2 warum sie sich empören.

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Gessinger 

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Hellmut Draws-Tychsen, Mein Westpreußenland: ein Cyclus Heimatlieder, Danzig: Danziger Verlags-Gesellschaft, 1929, page 11.

Note for Gessinger's song: when stanza 1, line 4 is repeated at the end of the song, the altered text "aus dem Dunkel" becomes "aus dem Dunkeln".

1 Gessinger: "Welle"
2 Gessinger: "ist' "

Text Authorship:

  • by Hellmut Draws-Tychsen (1904 - 1973), "Die Fische singen", written 1926, appears in Mein Westpreußenland: ein Cyclus Heimatlieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Julius Gessinger (1899 - 1986), "Die Fische singen", op. 40, Heft 1 no. 3 (c1939), published 1965 [ baritone and piano ], Schwäbisch-Hall: Musikverlag Schwäbisch-Hall [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The fish are singing", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2022-09-28
Line count: 12
Word count: 68

The fish are singing
Language: English  after the German (Deutsch) 
A broad, endless silence
Falls through the night like stony snow
And from the immeasurable fleeing of the sea
The fish [descend into]1 the darkness.

They sing a lay
Of barely three tones.
Thereafter, the expanse twitches peculiarly.
Thereafter, the wave lies down softly in the sand.

And few who hear it
Know: night is wondrous;
The many others shall never comprehend it.
That is why they are outraged.

View original text (without footnotes)
1 Gessinger: "rise out of"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hellmut Draws-Tychsen (1904 - 1973), "Die Fische singen", written 1926, appears in Mein Westpreußenland: ein Cyclus Heimatlieder
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-10-03
Line count: 12
Word count: 70

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris