LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,557)
  • Text Authors (20,353)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,122)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Carl Bohm (1844 - 1920)
Translation Singable translation by Virginia Woods (1845 - 1920), as Mrs. John P. Morgan

Verbotener Weg
Language: German (Deutsch) 
Hansel, du böser du,
nimmst mir noch ganz die Ruh',
steigst in das Fensterl mein,
das soll ja doch nit sein!

Mädel, i hab' di gern,
dass i könnt' närrisch werd'n,
fast druckt's das Herz mi ab,
wenn i di nit hab'!

Ja, ja, ich glaub' es dir,
doch geh und folge mir,
Hansel, du Liebster du,
hör doch nur einmal zu:

Denk, wenn der Bauer käm'
und mir das übel nähm',
o du mein lieber Gott,
i schämt' mi zu Tod.

Hansel, du böser du,
nimmst mir noch ganz die Ruh',
steigst in das Fensterl mein,
das soll ja doch nit sein!

Text Authorship:

  • by Carl Bohm (1844 - 1920)

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Bohm (1844 - 1920), "Verbotener Weg", subtitle: "Lied im Volkston", op. 316 no. 4, published 1885 [ voice and piano ], Berlin, Simrock, also set in English [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Virginia Woods (1845 - 1920) ; composed by Carl Bohm.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2026-01-18
Line count: 20
Word count: 103

Forbidden tryst
Language: English  after the German (Deutsch) 
Hansel, thou roguish sprite,
putting my peace to flight,
tro' my window come to me!
Thou knowst it should not be!

Sweetheart, I love thee so,
foolish 't may be, I know;
't will break my heart, I say,
if from thee I stay.

Yes, I believe thee true,
but go, obey me, do!
Hansel, do, love, o pray
hear what I have to say:

Think if some dame should see
and should think ill of me,
o how my cheeks had flam'd,
I should be so ashamed!

Hansel, thou roguish sprite,
putting my peace to flight,
tro' my window come to me!
Thou knowst it should not be!

Text Authorship:

  • Singable translation by Virginia Woods (1845 - 1920), as Mrs. John P. Morgan [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Carl Bohm (1844 - 1920)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Bohm (1844 - 1920), "Forbidden tryst", op. 316 no. 4, published 1885 [ voice and piano ], Berlin, Simrock, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2026-01-18
Line count: 20
Word count: 109

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris