LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,928)
  • Text Authors (20,934)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,133)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Charles Dupeuty (1798 - 1865)
Translation Singable translation by Paul de Kock (1793 - 1871)

Sur la dernière pensée de C. M. de Weber
Language: French (Français) 
Allons plus de tristesse
que tout soit oublié ;
conservez moi sans cesse
la plus tendre amitié.
Pour vous j'aurai sans cesse
la plus tendre amitié.
son amour je l'oublie
mais je garde un ami.
Adieu donc pour la vie,
ô mes amis toujours chéris.

Et lui comment ma chère
vous le quittez ainsi
votre ami sincère
je dois l'aimer aussi.
Son amour je l'oublie
mais j'aurai deux amis ;
adieu donc pour la vie,
ô mes amis toujours chéris.

Allons plus de tristesse
que tout soit oublié ;
conservons lui sans cesse
la plus tendre amitié.
Pour vous j'aurai sans cesse
la plus tendre amitié.
Adieu donc, mes amis,
mes amis toujours chéris !

Text Authorship:

  • by Charles Dupeuty (1798 - 1865) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Adolphe Charles Adam (1803 - 1856), "Sur la dernière pensée de C. M. de Weber" [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Paul de Kock) , no title


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2026-06-04
Line count: 26
Word count: 111

Verbannt sei jedes Klagen
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Verbannt sei jedes Klagen,
vergessen aller Schmerz,
wird nur ferner mir schlagen
voller Freundschaft dein Herz.
Ja, ewig wird dir schlagen
voller Freundschaft dieses Herz.
Ich entsagte mit Beben
meiner Liebe Idol;
scheiden muss ich fürs Leben,
o meine Freunde, lebet wohl!

So willst du ihn verlassen,
und ohne Abschiedskuss?
Doch kann ich ihn nicht hassen,
deinen Freund lich lieben muss.
Ich entsagte mit Beben
meiner Liebe Idol;
scheiden muss ich fürs Leben,
o meine Freunde, lebet wohl!

Verbannt sei jede Klage,
vergessen aller Schmerz,
wird nur ferner mir schlagen
voller Freundschaft dein Herz,
wird nur ferner mir schlagen
voller Freundschaft dein Herz.
Lebet wohl, teure Freunde,
teure Freundin, lebe wohl!

About the headline (FAQ)

Note: an untitled singable translation from the Adam score.


Text Authorship:

  • Singable translation by Paul de Kock (1793 - 1871), no title [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Charles Dupeuty (1798 - 1865)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2026-06-04
Line count: 26
Word count: 111

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris