possibly by Guillaume Dufay (c1400 - 1474)

Adieu ces bon vins de Lannoys
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Adieu ces bon vins de Lannoys,
Adieu dames, adieu borgois,
Adieu celle que tant amoye,
Adieu toute playssante joye,
Adieu tout compaignons galois.

Je m'en vois [tout arquant]1 des nois
Car je ne truis feves ne pois,
Dont bien souvent au cuer m'ennoye.
  [Adieu ces bon vins de Lannoys,
  Adieu dames, adieu borgois,
  Adieu celle que tant amoye.]

De moy serés par plusieurs fois
Regretés par dedans les bois
Ou il n'y a sentier ne voye;
Puis ne scaray que faire doye,
Se je ne crie a haute vois:

  Adieu [ces bon vins de Lannoys,
  Adieu dames, adieu borgois,
  Adieu celle que tant amoye,
  Adieu toute playssante joye,
  Adieu tout compaignons galois.]

View original text (without footnotes)
1 somebody reads cerquant in place of tout arquant
Note: Lannoys could stand for Laonnais, that is, the region of Laon; but there is also a city called Lannoy very close to Roubaix.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Farewell, you fine wines of Lannoys", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Alberto Pedrotti

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 112