possibly by Guillaume Dufay (c1400 - 1474)
Adieu ces bon vins de Lannoys
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Adieu ces bon vins de Lannoys, Adieu dames, adieu borgois, Adieu celle que tant amoye, Adieu toute playssante joye, Adieu tout compaignons galois. Je m'en vois tout arquant des nois Car je ne truis feves ne pois, Dont bien souvent au cuer m'ennoye. Adieu ces bon vins de Lannoys, Adieu dames, adieu borgois, Adieu celle que tant amoye. De moy serés par plusieurs fois Regretés par dedans les bois Ou il n'y a sentier ne voye; Puis ne scaray que faire doye, Se je ne crie a haute vois: Adieu ces bon vins de Lannoys, Adieu dames, adieu borgois, Adieu celle que tant amoye, Adieu toute playssante joye, Adieu tout compaignons galois.
View text with all available footnotes
Note: Lannoys could stand for Laonnais, that is, the region of Laon; but there is also a city called Lannoy very close to Roubaix.
Researcher for this page: Alberto Pedrotti
Note: Lannoys could stand for Laonnais, that is, the region of Laon; but there is also a city called Lannoy very close to Roubaix.
Authorship:
- possibly by Guillaume Dufay (c1400 - 1474) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Guillaume Dufay (c1400 - 1474), "Adieu ces bon vins de Lannoys" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "Farewell, you fine wines of Lannoys", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Alberto Pedrotti
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 112