by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
    Translation Singable translation  by Anonymous / Unidentified Author
So che un sogno è la speranza
        Language: Italian (Italiano) 
        
        
        
        
        So che un sogno è la speranza, so che spesso il ver non dice; ma pietosa ingannatrice consolando almen mi va. Fra quei sogni il core ha pace e capace almen si rende di sue barbare vicende a soffrir la crudeltà.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Opere del signor Ab. Pietro Metastasio, Bd. 9, Venezia, 1795.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Il ruggiero ovvero L'eroica gratitudine [author's text checked 1 time against a primary source]
 
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by August Ferdinand Häser (1779 - 1844), "La speranza", also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
 
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by August Ferdinand Häser.
 
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2018-06-19 
Line count: 8
Word count: 41
Die Hoffnung
        Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
        
        
        
        
        Wohl ist Hoffnung nur ein Traumbild, das mich täuschend oft belüget, doch da tröstend es betrüget, heilt es Wunden balsammild. In dem Traume find' ich Frieden, mir wird Kraft durch ihn beschieden, dass den tötend wilden Schmerz trägt das arme, kranke Herz.
Text Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
 
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Il ruggiero ovvero L'eroica gratitudine
 
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by August Ferdinand Häser (1779 - 1844), "Die Hoffnung", also set in Italian (Italiano) [sung text checked 1 time]
 
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2025-09-22 
Line count: 8
Word count: 42