by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by Kurt Schindler (1882 - 1935)
Sommer‑Hymnus
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Kurt Schindler (1882 - 1935)
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, appears in La bonne chanson, no. 19, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1870
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kurt Schindler (1882 - 1935), "Sommer-Hymnus", op. 7 no. 2, copyright © 1906 [ voice and piano ], Berlin : A. Fürstner
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Franz Evers (1871 - 1947) , "Und es wird kommen ein Sommertag..." ; composed by Willy Czernik, Franz Dannehl, Artur Immisch, Georg Trexler.
- Also set in Hungarian (Magyar), a translation by Lőrinc Szabó (1900 - 1957) ; composed by József Soproni.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2025-08-05