LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Friedrich August Clemens Werthes (1748 - 1817)

Raymund und Ottilie
Language: German (Deutsch)  after the English 
 Es war ein Winterabend und wehte bitter kalt,
 Und tiefer Schnee bedeckte den Weg im öden Wald;
 Als die verirrte Ottilie mit lautem Weh und Ach!
 Ihr Kind in beide Arme schloß, und wimmernd also sprach:

 "O! grausam war mein Vater, der aus dem Haus nicht stieß;
 Und grausam meine Mutter, die mir kein Mitleid wies,
 Und grausam ist der scharfe Wind der mir so grimmig blies;
 Doch grausamer ist Raymund noch, der mich um Geld verließ.

 Husch! husch! mein armer Junge! Wärm' dich an meiner Brust!
 O! wäre deinem Vater, wie's uns erging, bewußt;
 So grausam als er ist, wüßt' er, wie's uns ergeht, mein Kind,
 In seinen Armen trüg' er uns hinweg aus diesem Wind.

 Kalt! kalt! mein süßer Knabe! Du bist zu schwach, zu zart!
 Erwärmt ihn, heiße Tränen! Weh mir! dahin! erstarrt!
 Die heiße Träne wird zu Eis, eh sie hinunter fällt.
 Nun arme Mutter, hab' ich nichts, nichts mehr auf dieser Welt."

 Verzweiflung warf sie nieder auf den beeisten Schnee!
 Sie küßt die kleine Leiche mit unnennbarem Weh.
 Wild küßt sie Stirne, Wang' und Mund, sieht trostlos auf zu Gott, 
 Legt ihren Knaben neben sich, sinkt auf ihn, und ist tot.

Text Authorship:

  • by Friedrich August Clemens Werthes (1748 - 1817) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johann Rudolf Zumsteeg (1760 - 1802), "Raymund und Ottilie", subtitle: "Ein Winterstück", published 1800, from the collection Kleine Balladen und Lieder, Heft I, no. 12. [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 197

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris