by Nikolai Mikhailovich Yazykov (1803 - 1846)
Кто за бокалом не поёт
Language: Russian (Русский)
Кто за бокалом не поёт, Тому не полная отрада: Бог песен богу винограда Восторги новые даёт. Слова святые: пей и пой! Необходимы для пирушки. Друзья! где арфа подле кружки, Там бога два -- и пир двойной! Так ночью краше небеса При ярком месяца сияньи; Так в миловидном одеяньи Очаровательней краса. Кто за бокалом не поёт, Тому не полная отрада: Бог песен богу винограда Восторги новые даёт.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nikolai Mikhailovich Yazykov (1803 - 1846), "Кто за бокалом не поёт", first published 1823 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vojtěch Hlaváč (1849 - 1911), "Кто за бокалом не поёт" [sung text checked 1 time]
- by Nauman , "Кто за бокалом не поёт" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 65