by Carlo Zangarini (1874 - 1943)
Scherzo
Language: Italian (Italiano)
Our translations: ENG
Una notte, al davanzale, Ero sola, o pur non ero? Ben mi parve un soffio d'ale Che giungesse dal sentiero Chi la guancia mi sfiorò? Se fu un bacio io non lo so. Fu la tenda, è ver, rammento, Che la guancia mi percosse: La carezza fu del vento, Pur vorrei che non lo fosse... Più ci penso e più rammento Che fu un bacio e non il vento!
Text Authorship:
- by Carlo Zangarini (1874 - 1943) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "Scherzo", P. 68, published <<1921. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michelle Trovato) , title 1: "Joke", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 69