by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852)
Прошли, прошли вы, дни очарованья!
Language: Russian (Русский)
Прошли, прошли вы, дни очарованья! Подобных вам уж сердцу не нажить! Ваш след в одной тоске воспоминанья! Ах! лучше б вас совсем мне позабыть! К вам часто мчит привычное желанье - И слёз любви нет сил остановить! Несчастие - об вас воспоминанье! Но более несчастье - вас забыть! О, будь же грусть заменой упованья! Отрада нам - о счастье слёзы лить! Мне умереть с тоски воспоминанья! Но можно ль жить, - увы! и позабыть!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852), first published 1816 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dmitry Aleksandrovich Agrenev-Slavyansky (1834/6 - 1908), "Воспоминание" [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Воспоминание", 1818 [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Fyodorovich Gedike (1877 - 1957), "Романс Наташи" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 69